旅日優惠券

《SEXY田中小姐》日劇改編爭議導致漫畫家自我了斷?各界哀悼並反應出多起改編悲慘內幕

2024年03月02日 | By
《SEXY田中小姐》日劇改編爭議導致漫畫家自我了斷?各界哀悼並反應出多起改編悲慘內幕

在2024年1月29日,被通報失蹤的漫畫家蘆原妃名子遺體在栃木縣水庫發現,家中並留有遺書,而曾創作過《砂時計》、《麵包&奶油》等知名作品的蘆原妃名子,連載中的作品《SEXY田中小姐》也改編為電視劇播出,但到底發生了什麼事,導致憾事發生呢?

《SEXY田中小姐》電視劇改編風波

SEXY田中小姐

圖片來源

2023年10月,日本電視台(日テレ,NTV)播出改編蘆原妃名子(芦原妃名子)《SEXY田中小姐(セクシー田中さん)》的電視劇,但因電視劇改編播出的內容與當初與原作的設定有所差距,且沒有依當初簽約條件中的「必須忠於原著」進行改編作業,甚至電視編劇相澤友子(相沢友子)表示原作者不斷介入改編工作,最後讓原作者蘆原妃名子不得不親自撰寫電視劇的最後2集(9、10)的劇本,來挽回電視劇與原作漫畫之前的故事差距。

《SEXY田中小姐》最後2集與前面8集的差距讓觀眾有了疑問,而相澤也在社群媒體上表示最後2集的劇本是蘆原寫的,與相澤無關,導致蘆原必須發文澄清,是因日本電視台並沒有依原簽訂的方式進行改編,不得已才由蘆原親自撰寫劇本,電視劇結局差強人意是由於本身編劇能力不足所導致。

在蘆原發文之後,網路上的發文風向大多支持蘆原,許多漫畫家也發文支持;而日本電視台出現了多則意圖指責蘆原的新聞,蘆原妃名子在刪除社群上的貼文後,發了一則道歉貼文表示她並沒有要傷害任何人。但在2024年1月29日,蘆原的遺體在栃木縣日光市的水庫被發現。

 

明天也許還會有希望·若有困難請勇敢開口求助撥打1995協助專線

電視劇相關業者反應

《SEXY田中小姐》

圖片來源

在確認蘆原逝世後,日本電視台表示對於蘆原的逝去哀悼外,也從影集製作部門獨立出「內部特別調查小組」展開了內部調查,希望以此釐清真相,並努力打造讓原作者、編劇、節目製作等人能夠更加安心創作的體制;另外將原預計在2024年4月播放的小學館漫畫《大大(たーたん)》改編的電視劇停止製作,改播放其他電視劇。

 
 
 
 
 
在 Instagram 查看這則貼文
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

相沢友子(@aizawa_tomoko)分享的貼文

《SEXY田中小姐》電視劇前8集的編劇相澤友子也在社群發文表示,看到蘆原的死訊感到震驚,將會更慎重以避免同樣的事情發生,並且會將社群帳號刪除。

小學館發表共同聲明

小學館編輯部共同聲明全文

小學館編輯部在2月8日發表共同聲明來悼念蘆原妃名子,會著手調查此事外,並且未來的影視化過程中,將以保護原作者為優先,並提出更好的建議,以修正改進與電視劇組的溝通方式。

小學館編輯部表示劇本都有經過蘆原看過,且第七集漫畫早於電視劇播出,才會有蘆原在第七集出版的內容中,透露由於原作還沒有完結該如何改編,改編電視劇後除了修改角色及劇情的設定,擔心改編會引來粉絲的不滿的內容。

小學館編輯部表示,由於蘆原在生前已先將社群網站的貼文都刪除,將尊重逝者的遺志,不會對外公開芦原老師去世的事件相關內容。

過去爭議頻傳的小學館?

至於小學館,曾經有過數次不尊重漫畫家的爭議事件,例如在ヒガアロハ在《FLOWER》上連載的漫畫《白熊咖啡廳(しろくまカフェ)》,沒有與作者完整確認動畫角色的設定與腳本,未經作者同意就直接將漫畫動畫化,沒有簽訂正式的契約外作者也沒拿到權利金,甚至要作者自己在網路才知道動畫相關訊息;在動畫播出後,雖然作者相當肯定動畫品質,但對於身為中介角色的小學館編輯部已失去信賴感,作者在社群上表示將停止連載,而後轉至集英社《Cocohana》上繼續連載。

其餘有關小學館的爭議還有新條真由的出走、《魔法少年賈修》漫畫家雷句誠的酬勞過低、甚至搞丟原稿;荒川弘為照顧生病的家人而不得不減少工作量,大多出版社都能體諒而讓荒川弘休刊,小學館是唯一一家詢問還能畫出幾頁《銀之匙》的出版社,長期不尊重漫畫家的態度,讓大家對於小學館這家老牌出版相當感冒。

漫畫界對於作品影視化過程的反應

許多漫畫家也因此在社群中分享自己的作品在影視化過程中,遭到不尊重的經驗,如《第一神拳》漫畫家森川讓次在社群上表示當初影視化差強人意,以停止連載進行抗議才獲得改善,後續也因為品質有所提升,與製作組建立起信賴感,也才能夠放手讓製作組進行改編。

佐藤秀峰全文

《海猿》漫畫家佐藤秀峰也在社群發表自己的作品影視化後遭遇的事情,例如契約書上約定好的事情都沒有遵守過,甚至要告訴自己漫畫跟電影是不同的東西才能夠接受成品,也漸漸地對出版社越來越不信任;在《海猿》續集影視化過程中,遭遇了許多不尊重原作的事情,曾一度受不了而使用原作者的權力—不允許《海猿》影像化。最後到了契約更新時,佐藤秀峰不再授權,因此《海猿》的真人版也就從網路及電視中消失。

編劇業界反應

而在電視台與出版社的責任爭議之外,媒體與網友們也紛紛開始討論是否應該讓編劇與原作見面,因《SEXY田中小姐》在改編過程中,出版社並沒有讓蘆原與相澤見面,也沒有讓蘆原跟劇組溝通,而是由出版社代為傳話的作為遭受輿論批評;而小學館編輯部表示有忠實傳達蘆原對於劇本改編的要求、日本電視台也表示劇本都有讓蘆原看過,但如果能直接溝通,是不是就能避免憾事了呢?

日本編劇協會在1月29日,曾在Youtube上舉行線上對談(已因與會者受到誹謗和威脅的原因刪除原影片),在談論的內容中,協會理事黑澤久子(黒沢久子)屬於反對於原作者見面派,認為編劇與原作者都是創作者,勢必會產生衝突,甚至說出重視的是「原作」,而不是「原作者」;受邀參與的絆一彥,則表示習慣與原作者一邊溝通一邊創作劇本;另外也有編劇表示,有些原作者感覺就是相當囉嗦的類型,因此並不太願意與原作者見面。

由於並不是編劇都願意與原作者見面,相關業界似乎還需要一些時間做調整影視化改編的流程、以達到將憾事發生的機率將到最低。

影視化作品忠於原著的必要性

而到底原作改編影視化需不需要全盤接收原作設定,或是能夠讓影視編劇自由發想改編,以及原作與影視編劇是否一定要見面討論劇本,目前尚無法定論;唯一確定的是,由於影視化作品的原作者,與電視台、影視業者比起來相對弱勢,需要提升對於原作的著作保護,才能夠保證原作者的相關權利。

 

Japaholic
  • 滿足好奇心旺盛的日系女子們的願望,我們提供在旅遊書上絕對找不到的日本在地即時觀光情報、到日本必買的購物資訊新消息、日本生活風尚資訊以及藝術、文化等,豐富多元的內容。

妳可能會喜歡

最新排名

Share